a2b2.ru
А2Б2 - Образовательный портал
Новости образования от A2B2

Рабочая программа "Театральная студия на английском языке"

Автор: Соина Мария Валерьевна Опубликовано: 2015-01-18 00:50:03

Пояснительная записка Актуальность программы и ее новизна Разработка программы «Театр на английском языке» вызвана необходимостью формирования речевой компетентности при обучении английскому языку, позволяющей осуществить общение в театральной деятельности, которая дает возможность учащимся использовать свои знания и навыки в реальных жизненных ситуациях( или максимально приближенных к ним) , что всегда было актуально. Новизна программы заключается в том, что она составлена с учетом возрастных особенностей детей, желанием проявить себя в творческой деятельности, что повышает мотивацию изучения иностранного языка, а также на основании данных о том, что такой подход позволяет осуществить перенос учебных знаний на практику, в ситуации, в которых организуется речевое свободное общение. Цели и задачи Образовательные цели: 1. Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции учащихся. 2. Расширение содержательной основы обучения за счет овладения учащимися определенным объемом лексико- грамматических знаний. 3. Расширение ключевых компетентностей: - многофункциональности( позволяет решать различные проблемы в повседневной социальной жизни) - надпредметности и междисциплинарности( применимы в различных ситуациях, не только в школе, но и в семье и т. д. ) - значительное интеллектуальное развитие( абстрактное мышление, саморефлексия, определение своей собственной позиции, самооценка критического мышления и др. ) - многомерность( включает различные умственные процессы и интеллектуальные умения[ аналитические, критические, коммуникативные и др. ] ) Воспитательные цели: 1. Создание положительной мотивации, познавательной активности и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности. 2. Воспитание ценностного отношения к творческой деятельности, а также к ее продуктам. 3. Формирование психологических свойств и качеств личности, актуальных для творческой деятельности. 4. Развитие чувства ответственности за результат. Развивающие цели: 1. Развитие творческого потенциала учащихся через участие в постановке и представлении театрального действия. 2. Создание условий для реализации индивидуальности каждого ученика и организация целенаправленного накопления школьниками субъективного опыта. Задачи: Учащиеся должны: - совершенствоваться в грамотном и выразительном чтении текстов( ролей) ; - совершенствовать умение общаться на иностранном языке; - научиться выражать свое мнение по поводу той или иной проблеме; - научиться выполнять творческие задания различного характера; - совершенствоваться в умении высказываться спонтанно в конкретной ситуации; - развивать способность работать в коллективе. Противоречия Основной трудностью в процессе творческой работы является то, что не все дети коммуникабельны от природы и поэтому не у всех удается достичь желаемого уровня владения устной речью. Снятие этой трудности достигается за счет создания эмоционального настроя, неотъемлемого компонента театральной деятельности, позволяющего учащимся раскрепоститься, а также поддержания любой попытки позитивного творчества. Специфика курса такова, что она требует наличия не только интеллектуальных затрат, но и материальных( костюмы, декорации, звукорежиссура, светорежиссура, афиши, помощь музыкантов, хореографов и т. д. ) , что не всегда возможно по объективным причинам, вследствие чего руководителю театра приходится прибегать к помощи родителей и специалистов других профилей. Именно организация взаимосвязи между отдельными составляющими определяет педагогический результат этой деятельности, а не качество получившегося продукта, хотя, безусловно, качество спектакля в большей степени зависит от грамотного построения процесса подготовки. Организация обучения Решить поставленные задачи возможно лишь в процессе активной коммуникативной деятельности, а именно, театральной деятельности. Основными формами организации работы театра является работа в группах, парах, а также индивидуальная работа. Очень большое значение при этом имеет организация творческого процесса, предусматривающая сочетание приемов драматизации и инсценирования, представленных по следующим этапам: I. Prereading activities. ( обсуждение темы спектакля, названия пьесы, списка действующих лиц, творческий конкурс на лучший сценарий и стихи) II. Whilereading the play. 1. Reading activities. 1) чтение и перевод драматизируемого текста; 2) прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя или сильного ученика; 3) выявление лексико- грамматических трудностей, работа по активизации лексики в аналогичных структурах; 4) беседа о характере персонажей и способах их передачи при чтении. 2. Rehearsing. 1) выполнение интонационных упражнений; 2) отработка выразительного чтения ролей; 3) выполнение творческих заданий( передать какую- либо мысль другими словами, описать какой- либо персонаж от лица другого персонажа и т. д. ) ; 4) передача жестами и мимикой содержания какой- либо ситуации; 5) разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам; 6) импровизация. III. Postreading the play. 1. Распределение ролей и постановка спектакля, 2. Демонстрация спектакля учащимся школы, города и т. д. IV. Follow- up activities. Выполнение творческих проектов( написание песен об одном из героев, написание стихов о каком- либо аспекте сюжета, написание статьи о действующих лицах, сюжете и т. д. ) . Для большинства учащихся 4- 7- х классов театр – это продолжение их ролевых детских игр, только на английском языке, и, если уровень языковой подготовленности не препятствует участию в этих играх, они сохраняют привлекательность для школьников на данных этапах обучения. Такое понимание драматизации как игры обязывает учителя не вторгаться в нее с исправлением ошибок, не делать замечаний по поводу поведения участников театра, а позаботиться о создании необходимого уровня языковой подготовки учащихся, подобрать материал, способный вдохновить их, помочь понять его, научить импровизировать, распределить роли в соответствии с интересами детей, организовать подготовку необходимых атрибутов драматизации. Последние имеют немаловажное значение в создании благополучной сценической и игровой атмосферы, т. к. будят воображение ребенка, подсказывают ему верное поведение, придают особую привлекательность иноязычной коммуникативной деятельности. В распределении ролей необходимо учитывать как языковые, так и актерские возможности учащихся: одни произносят реплики на английском языке, другие – пантомимические роли, третьи становятся суфлерами и работают со зрительной опорой на текст. Могут назначаться дублеры, оформители, режиссеры постановок. Такая организация работы стимулирует активность всех ее участников. Срок реализации программы рассчитан на 1 год. Занятия по программе «Театр на английском языке» проводятся 2 раза в неделю. На учебный год отводится 68 часов. В детском объединении могут принять участие все желающие в возрасте от 9 до 14 лет. Число воспитанников каждого творческого объединения составляет не менее 10- 12 человек. Обязательными элементами каждого занятия являются: Игровые упражнения на развитие творческих способностей; Выразительное чтение Релаксация, направленная на сохранение психического здоровья детей Для реализации программы «Театр на английском языке» необходимо: Материально – техническое обеспечение; Методическое и дидактическое обеспечение; Сценарии спектаклей, подборка информационной литературы. Структура курса № по порядку Тема Теория Практика 1 Вводное занятие. Знакомство с театром. 1 час 2 Подготовительный этап: основные театральные понятия 1 час 3 Авторский замысел. Ремарки в помощь учащимся. 1 час 4 Линия поведения героя 1 часа 5 Искусство требует личных открытий. Экспромт и фантазия. 1 час 6 Английская фонетика на сцене и вне. 1 час 3 часа 7 Монолог и диалог на сцене. 3 часа 8 Фонетические символы английского языка. Разыгрывание этюдов- импровизаций. 1 час 4 часа 9 Формирование правильной речи на сцене. 4 часа 10 Интонации и звучание голоса со сцены. 4 часа 11 Отработка некоторых элементов( драка, слёзы, смех, шёпот, поцелуй и др. ) на сцене. 1 час 4 часа 12 Сценическая лексика. Особенности английского театра. 4 часа 13 Подготовка и участие в спектакле. 1 час 8 часов 14 Обсуждение спектакля, анализ ошибок. 1 час 1 час 15 Просмотр учебного фильма на английском языке «Цунами». Беседа по просмотренному. 1 час 16 Трагедия и комедия. Театр Шекспира. 1 час 17 Что такое сценарий( обсуждение и опыт его написания) . 1 час 2 часа 18 Роли: характерная и романтическая. Что ближе? ( самостоятельный выбор) . 1 час 1 час 19 Английский фольклор на сцене. 2 часа 20 Подготовка и проведение конкурса английской песни. 1 час 8 часов 21 Анализ мероприятия. 1 час 1 час 22 Итоговые занятия. 1 час 2 часа ИТОГО 16 часов 52 часа В данном разделе более подробно раскрывается содержание тем в том порядке, в котором они представлены в тематическом плане. На вводном занятии обсуждается план работы на год, происходит знакомство со сценическим искусством и театром в целом. Обсуждение основных сценических терминов и понятий. видение автором актёра. Понятие основной мысли произведения. Ремарка Изучение поведения героя на сцене, его основные действия. Новое прочтение роли. Привнесение неожиданных деталей в образ героя. Звуковое и интонационное оформление высказывания. Отработка монолога и диалога. Что труднее: говорить самому с собой или чувствовать партнёра и вести себя с ним на равных? Первое появление на сцене. Работа над небольшими этюдами. Работа над правильным, чётким произношением на сцене. Формирование нужных интонаций и постановка сценического голоса. Детальная отработка некоторых сценических элементов действия для большего раскрепощения учащихся. Особенности английского сценического словаря. Репетиции и постановка спектакля. Детальный анализ ошибок и недочётов. Изучение учебного фильма на английском языке для осознания огромного многообразия сценических теорий и взглядов. Сходства и различия жанров трагедии и комедии при постановке на сцене. Первый опыт самостоятельного написания сценария. Самостоятельный выбор типа роли в соответствии с желаниями и способностями учащихся. Ознакомление детей с историей возникновения праздников в англоговорящих странах, с символикой праздников, английским фольклором. фон или непосредственный участник событий? Работа над звуковым оформлением. Репетиции и постановка конкурса песни. Музыка Анализ ошибок конкурса. Оформление фотоальбома, просмотр видеозаписи, обсуждение постановок, награждение участников. Подведение итогов по знаниям, полученным учащимися за год. Коллективное обсуждение роли театра и защита проектных работ. Учебно – тематическое планирование № по порядку Тема Те ория Дата план. Дата факт. 1 Вводное занятие. Знакомство с театром. 1 час 2 Подготовительный этап: основные театральные понятия 1 час 3 Авторский замысел. Ремарки в помощь учащимся. 1 час 4 Линия поведения героя 5 Искусство требует личных открытий. Экспромт и фантазия. 6 Английская фонетика на сцене и вне. 1 час 7 Монолог и диалог на сцене. 8 Фонетические символы английского языка. Разыгрывание этюдов- импровизаций. 1 час 9 Формирование правильной речи на сцене. 10 Интонации и звучание голоса со сцены. 11 Отработка некоторых элементов( драка, слёзы, смех, шёпот, поцелуй и др. ) на сцене. 1 час 12 Сценическая лексика. Особенности английского театра. 13 Подготовка и участие в спектакле. 1 час 14 Обсуждение спектакля, анализ ошибок. 1 час 15 Просмотр учебного фильма на английском языке «Цунами». Беседа по просмотренному. 16 Трагедия и комедия. Театр Шекспира. 1 час 17 Что такое сценарий( обсуждение и опыт его написания) . 1 час 18 Роли: характерная и романтическая. Что ближе? ( самостоятельный выбор) . 1 час 19 Английский фольклор на сцене. 2 часа 20 Подготовка и проведение конкурса английской песни. 1 час 21 Анализ мероприятия. 1 час 22 Итоговые занятия. 1 час Информационно- м етодическое обеспечение Новые государственные стандарты по иностранному языку 2- 11 классы. Образование в документах и комментариях. – « Астрель ». И. В. Вронская. 105 занятий по английскому языку для дошкольников. Пособие для воспитателей детского сада, учителей английского языка и родителей. – Издательство « Каро », С. - П. , 2006. Тагирова А. Р. Поурочные разработки по английскому языку к учебному комплекту И. Н. Верещагиной, Т. А. Притыкиной( 1- й, 2- ой, 3- й, 4- й год обучения, новая программа М. : Просвещение, 2002- 05) , - Москва, « Вако », 2005. Е. Н. Безгина. Театральная деятельность дошкольников на английском языке. Программа развития. Творческий центр. – Москва, «Сфера», 2008. В. В. Копылова. Методика проектной работы на уроках английского языка. _ Москва, «Дрофа», 2006. В. Г. Кулиш. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. – Донецк, «АСТ», 2002. Т. О. Трубникова, Ю. С. Шеварихина. Сценарии тематических вечеров и предметной недели английского языка в 5, 6, 7 классах. – Ростов- на- Дону, «Феникс», 2002. Г. Н. Федорова. Тематические вечера на английском языке. Пособие для учителей средний общеобразовательных и специализированных школ. – Москва – Ростов- на- Дону, «Март», 2005. Буйлова Л. Н. , Кленова Н. В. Как организовать дополнительное образование детей в школе? Практическое пособие. – Москва, изд- во « Аркти », 2005. Предполагаемая результативность курса В результате изучения иностранного языка в системе дополнительного образования  ученик должен  знать/ понимать: значения новых лексических единиц, связанных с тематикой младшего этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик- клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/ стран изучаемого языка; значение изученных грамматических явлений( видовременные, неличные и неопределенно- личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь/ косвенный вопрос, побуждение и др. , согласование времен) ; страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/ странах изучаемого языка, их литературе и культуре, поэтах и писателях. использовать  приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для: общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности; изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.

Оставить комментарий: