a2b2.ru
А2Б2 - Образовательный портал
Новости образования от A2B2

НОД Краеведение "Знакомство с культурой крымских татар"

Опубликовано: 2016-11-13 09:40:34

HYPERLINK" http: / / doshkolnik. ru/ patriotizm/ 9548- tatarstan. html" Конспект занятия по «Краеведению»( региональный компонент) в подготовительной группе «Знакомство с культурой и традициями крымских татар» Задачи: 1. Расширять и углублять знания о нашей многонациональной Родине. Познакомить детей с культурой татар: традициями, обычаями, бытом, национальными костюмами. Рассмотреть символику крымских татар: гимн, флаг. 2. Воспитывать уважение и поддерживать интерес к крымскотатарскому народу, его культуре. 3. Развивать память, воображение, умение анализировать и делать вывод. 4. Закреплять умение детей отвечать полным ответом на вопрос, развивать диалогическую речь, обогащать речь детей словами по теме занятия. Словарная работа:   крымские татары, т амга, фес, башмет, штан, тюб етейка, жертвоприношение Предшествующая работа. Велась работа по формированию понятий большая и малая Родина. Проводились наблюдения, целевые прогулки, экскурсии по территории  детского сада. Знакомили детей с расположением России на карте, с растительным и животным миром, с достопримечательностями страны.   В беседах и на занятиях дали понятие о многонациональности Родины. Знакомили с фольклором, играми разных народов России. Подбор тематических стихов. Ход занятия Дети входят в зал п од мелодию песни «Моя Россия»( муз. В. А. Челнокова, сл. М. Х. Ахмадиев) . Рассаживаются на стульчики, стоящие полукругом. Обращаю внимание на осанку. - Ребята, в какой стране мы живём? -   Покажите Россию на карте.  - Россия – это огромная страна. Это наша большая Родина. - Как называется село, в котором мы живём? ( Чистополье) - Как называется Республика, в которой мы живем? ( Республика Крым) - Правильно. Крым – это наша малая Родина. Покажите мне его на карте. - В Крыму живут разные народы. Какие? ( Русские, крымские татары, украинцы, евреи, караимы и т. д. ) . Живут в России разные народы с давних пор. Одним – тайга по нраву, другим – степной простор. У каждого народа язык свой и наряд. Один- черкеску носит, другой надел халат. Один – рыбак с рожденья, другой – оленевод. Один кумыс готовит, другой – готовит мёд. Одним милее осень, другим милей весна. А Родина Россия у нас у всех – одна.     Ребята, мы обязательно познакомимся с культурой и обычаями других народов, а сегодня мы отправляемся в гости к крымским татарам. Крымские татары проживают в Крыму( отсюда и их название «крымские») . Они имеют свою символику: гимн, флаг. 1слайд Флаг крымских татар, представляющий собой полотнище синего цвета с жёлтой эмблемой тамга( Тарак- тамга — крымскотат. taraq tamğa) в верхнем левом углу. Этот символ использовался, как знак династии Гираев, бывших правителей крымских татар. Синий цвет — традиционный цвет тюркских народов, символизирует чистое небо и свободу. Впервые флаг был принят Курултаем( национальным съездом) крымских татар в 1917 году, после Февральской революции в России. 30 июня 1991 года этот флаг был повторно принят в качестве национального. Слушание гимна В качестве гимна была утверждена песня   Ant Etkenmen  ( Я Поклялся) . Автор слов   HYPERLINK" https: / / ru. wikipedia. org/ wiki/ % D0% A7% D0% B5% D0% BB% D0% B5% D0% B1% D0% B8% D0% B4% D0% B6% D0% B8% D1% 85% D0% B0% D0% BD, _ % D0% 9D% D0% BE% D0% BC% D0% B0% D0% BD" \ o" Челебиджихан, Номан" Номан Челебиджихан. Музыка народная. Перевод на   русский язык   Лили Буджурово й. Под крымскотатарскую музыку входят девочка и мальчик в национальных костюмах. Воспитатель: Кто вы? Откуда вы? Девочка читает стихотворение о Родине на крымскотатарском языке: Кокте кунешь йылтырай Денизде балыкъ ойняй Мен юректен къуванам Ватаным санки анам Мальчик на русском языке: В небе солнышко сияет. В море рыбки так играют. От души счастливый я Это Родина моя. Воспитатель: Ребята, вы догадались откуда эти дети? ( из Крыма. Море, солнце, рыбки) -   Как вас зовут? ( Эльвина и Эльдар) -   Ребята, обратите внимание  на то, как необычно одеты ребята. Посмотрит е какое красивое платье у Эльвины. -   А почему оно такое красивое? -   А это что? ( Показываю на феску) -   А у Эльдара видите какая жилетка, а на голове необычная шапочка.   Давайте рассмотрим женскую и мужскую одежду крымских татар поподробнее. 2слайд   Головной убор. Фес – красная, круглая шапочка, расшитая золотыми нитками. Ж енщина непременно должна была быть в головном уборе: шарфы « марама » и « шербенти », узорчатые платки «баш- явлукъ », покрывала « фередже марама » и « дастар », шапочки «фес». Предстать перед посторонним простоволосой считалось неприличным. 3слайд Одежда Женская одежда состояла из широкой и длинной рубашки « кетен кольмек » из тонкой домотканой хлопчатобумажной ткани, с прямым коротким разрезом на груди и одной пуговицей на шее. Под рубашку надеваются широкие шаровары « думан » или «дон». Поверх рубашки надевают короткий до колен кафтан « зыбын » с короткими рукавами и вырезом на груди «конус». По праздникам талию опоясывают нарядными поясами « къолан » или « къапакълы къушакъ ». На ноги надевают шерстяные чулки « сарылы чорап », поверх которых надевают мягкие сафьяновые туфли «терлик» с загнутыми кверху остроконечными носками. Голову завязывали цветным узорчатым платком « баш явлукъ ». Сверху вне дома набрасывали длинное белое прямоугольное покрывало « баш марама ». Через плечо и на волосах носили « дуа » и « сач дуа »- амулеты. »/ / Очерки истории и культуры крымских татар. - 2005. По крымскотатарскому обычаю, шаровары «туман», « штан » должны были прикрывать щиколотки,   манжеты рукавов « къапакъ »- запястья рук, а под глубокое декольте платья надевался нагрудник « кокюслик ». Национальный мужской костюм нельзя было представить без кольмек – рубахи с косым воротом. Она заправлялась в широкие шаровары, которые обязательно подвязывались широким кушаком красного либо зеленого цвета. Мужчины должны были покрывать голову невысокой шапкой из шерсти барашка в холодное время года, а летом носили тюбетейку или красный фес. Н еотъемлемой частью мужского национального костюма является илик – короткая безрукавка, внешне похожая на жилетку, которая пошита из бархатной ткани и декорирована золотистыми нитями. Зимой крымские татары носили камзолы и кафтаны их домотканого полотна. В сильный холод мужчины надевали тулупы из овчины или куртки.    Эвелина: Мы принесли вам подарок. ( Отдаёт конверт) - Спасибо. Ребята, присаживайтесь с нами. Давайте посмотрим, что в конверте. Здесь приглашение на праздник Къурбан- Байрам. - У крымских татар много праздников. Но так как у нас в сентябре праздник Къурбан- Байрам, о нем и пойдет речь. Сание читает стихотворение: Что за топот у ворот? Славный праздник к нам идет, Торжественный и светлый, В нарядное одетый, Отопрем ему замок, Он принес нам поздравок — Счастья нам он пожелает, Сам Курбан нас поздравляет, Радости большой для всех, И в работе всем успех, Веры, дружбы и любви, Крепкой и большой семьи! А расскажет нам об этом празднике мама Гафарова Ленура Энверовна. ( выступление родителя) - По крымскотатарскому обычаю полагается младшему целовать руку старшим и прикладывать ее ко лбу. ( Демонстрация этого обычая) - Крымские татары – мусульмане. Священная книга мусульман – Коран. Нам Амина нарисовала плакат с поздравлениями на арабском языке. Она прочтет нам самую главную суру из Корана и расшифрует те символы, которые изобразила на своем плакате. ( Выступление Амины Бен Хассуно) Воспитатель: Крымские татары разводили коней и овец. Они были прекрасными наездниками и охотниками. Уклад жизни крымских татар отражался и в играх детей. Сейчас мы сыграем в игру «Ловкий пастух». Вы должны к празднику поймать самого жирного барашка. А для этого вам необходимо накинуть аркан на шею барашка. Барашек – это кольцеброс, а аркан – это кольцо. Посмотрим чья команда победит. Кто окажется самым ловким и самым метким пастухом? 4слайд Блюда крымских татар- Ну а какой же праздник без угощения? Назовите, какие вы знаете крымскотатарские блюда. ( д ети называют: плов, пахлава, манты, бурма, кобете, самса, чебуреки и т. д. ) - Какой же праздник без песни. Сейчас Гафарова Эльвина исполнит песню на крымскотатарском языке « Ана тилим »( «Родной язык») -   Загостили сь мы, пора возвращаться. -   Вот мы с вами вернулись в Детский сад. Где мы побывали? -   Что мы там рассматривали? ( Национальные костюмы) -   Как называется головной убор у женщин? У мужчин? -   Молодцы! Всё запомн или! Где же живут крымские татары?  ( В Крыму, в России) -   В нашем селе тоже живут крымские татары, в нашей группе тоже есть крымские татары. И не только татары, а дети других национальностей: русские, украинцы, арабы. И все мы живём дружно, вместе играем, веселимся, поём и любим свой родной Крым. А сейчас я предлагаю помыть руки и попробовать крымскотатарские блюда.

Оставить комментарий: