a2b2.ru
А2Б2 - Образовательный портал
Новости образования от A2B2

Планирование урока немецкого языка.

Опубликовано: 2015-05-07 09:52:43

Обучать, развивать, воспитывать посредством практического овладения иностранным языком, формировать всесторонне развитую личность способную к творчеству, учитывать при этом индивидуальность каждого ребенка, уважать его личность и достоинство – вот конкретные цели, которые я ставлю перед собой, как педагог.

Общение, коммуникация, на уроке иностранного языка это и цель, и средство, и основа организации учебного процесса. Поэтому коммуникативный метод обучения иностранным языкам, бесспорно, является основополагающим, но всё же не единственным.

При планировании урока немецкого языка, руководствуясь следующими основными принципами данного подхода в обучении иностранным языкам:

  1. принцип речемыслительной активности;
  2. принцип индивидуализации;
  3. принцип функциональности;
  4. принцип ситуативности;
  5. принцип новизны,

стараюсь, чтобы мой урок был:

  • максимально практически направленным;
  • дифференцированным /способности, интересы, симпатии и т. д./;
  • правильно выстроенным /от слова к фразе, в зависимости от этапа усвоения материала /;
  • ситуативным;
  • гибким в выборе речевых ситуаций,

а значит, развивал и поддерживал интерес учащихся, ведь если не будет желания уметь общаться на иностранном языке, а это главная цель обучения, не будет и урока.

Потребность в быстром и эффективном овладении иностранным языком вызывает к жизни всё новые и новые формы и методы обучения. С интересом отношусь к интенсивному методу обучения, разработанному в Болгарии доктором Г. Лозановым. В нашей стране эта методика получила дальнейшее распространение в трудах профессора Г.А. Китайгородской.

Суть данного метода состоит в том, что общение ведется в процессе непосредственного устного общения в условиях и на основе максимальной речевой и эмоциональной активности группы обучаемых.

Используя лишь элементы интенсивной методики, работу над полилогом я строю следующим образом:

  • введение в ситуацию, предъявление полилога с помощью ТСО или самим учителем (учащимся раздаются полилоги +перевод на русский язык);
  • дешифровка (многократное проговаривание за учителем с использованием приема «интонационных качель»);
  • концертный сеанс (чтение полилога на фоне спокойной музыки);
  • деление полилога на микродиалоги, чтение по ролям (возможна опора-русский вариант полилога либо немецкий, в зависимости от способностей учащихся);
  • инсценирование полилога.

В своей работе широко использую активные формы обучения ИЯ.

Особую роль отвожу – игре. Считаю, что игра – это эффективное средство активизации познавательной и речемыслительной деятельности ребенка.

На своих уроках предлагаю учащимся следующие виды игр:

  1. Языковые игры: 
    • фонетические игры («Правильно - неправильно», «Какое слово звучит?»);
    • орфографические игры («Дежурная буква», «Вставь букву!»);
    • игры для работы с алфавитом («Кто быстрее?», « Собрать яблоко»);
    • лексические и грамматические игры («Числительные», «Пять слов» и т.д.)
  2. Игровые упражнения для работы с лексическим и грамматическим материалом («Запомните предметы!», « Собрать чемодан», «Что это за животное?»),
  3. Психотехнические игры для обучения навыкам и умениям лексико-грамматического оформления речевых высказываний («Лес», «Картина»),
  4. Игровые упражнения для обучения иноязычному общению (игровые упражнения для речевой разминки «Снежный ком», «Пять прилагательных»),
  5. Игры типа интервью для активизации навыков и умений в системе «диалог – монолог в диалоге», игры на догадку, игры на совместную речевую деятельность и коммуникативное взаимодействие (Что это?», «Близнецы», «Необитаемый остров» и т.д.).

На уроках организую ролевое общение. Оно позволяет формировать у обучаемых коммуникативные умения на основе некоторых специально отобранных «жизненных» ситуаций. Ролевое общение реализуется в ролевой игре – виде учебного общения, которое организуется в соответствии с разработанным сюжетом, распределенными ролями и межролевыми отношениями.

Выделяю 3 вида ролевых игр:

  1. контролируемая ролевая игра (наиболее простая, для участия в которой учащиеся получают необходимые реплики, их задача заключается в том, чтобы, внимательно слушая друг друга, объединить данные реплики в контекст ролевого общения);
  2. умеренно контролируемая ролевая игра (более сложная, участники получают общее описание сюжета и описание своих ролей, проблема заключается в том, что особенности ролевого поведения участников игры нельзя предугадать);
  3. свободная ролевая игра (наиболее сложная, открывающая простор для инициативы и творчества).

Но, творческое ролевое общение требует развитых социальных умений (умений общаться), поэтому целесообразно проводить на уроках ИЯ упражнения, включающие в себя элементы социального тренинга (упражнений в общении). Привожу примеры наиболее удачных упражнений, на мой взгляд:

  • учащиеся говорят любые приятные слова в адрес собеседника;
  • учащиеся образуют внутренний и внешний круг и, двигаясь по кругу, с обязательной улыбкой, обмениваются репликами на заданную тему;
  • учащиеся стараются выстроиться как можно быстрее в ряд в соответствии с предложенным признаком;
  • участники круга произносят каждый своё слово таким образом, чтобы образуемое предложение звучало так, как будто его произносит один человек;
  • каждый ученик получает свою фразу и старается занять своё место в рассказе;
  • участники подходят друг к другу и начинают беседу;
  • учащиеся обращаются друг к другу с вежливыми просьбами;
  • работая в парах, учащиеся выражают друг другу благодарность за оказанную ранее услугу, помощь, поддержку и т. п.

Перечисленные и некоторые другие, подобные задания, используемые мной на практике, формируют у учащихся необходимые социальные умения общения.

Наряду с игровыми упражнениями, также не менее эффективным для активизации речемыслительной деятельности учащихся, нахожу форму коллективной работы в группах. Успешно применяю ее при формировании лексических навыков по определенной теме.

Учащиеся делятся на группы по 3-4 человека.

Деление на группы может происходить следующим образом:

  • собрать картинку (несколько картинок разрезаны по предполагаемому количеству учеников в каждой группе, каждый учащийся берет по одному фрагменту и, собирая целую картинку, учащиеся образуют группу);
  • учащимся предлагается выбрать одну из карточек, на которой написано слово, учащиеся, чьи слова начинаются на одну букву, например на «а» образуют одну группу, на «b» другую и т.д;
  • цветовая гамма, учащиеся с карточками одного цвета составляют одну группу, учащиеся с карточками другого цвета, другую и т.д.;

Считаю, что совсем не обязательно формировать группы по способностям учащихся, наоборот, в группе, где будут более способные и менее способные дети работа будет более плодотворнее.

Работа в группах по предъявлению новой лексики может проходить поэтапно по следующей схеме:

 

1 этап - карточки «н» + карточки «р»

2 этап - карточки «н»

3 этап - карточки «р»

  1. Предъявляемая лексика записывается на разрезные карточки 2-х типов: «н» - немецкие слова и «р» - перевод этой лексики на русский язык. Количество карточек «н» и «р» соответствует количеству предъявляемых слов.Карточки «н» и карточки «р» делятся на три части по количеству групп. Работа в каждой из групп осуществляется по следующему принципу: У1 прочитывает карточку «н» + карточку «р», У2, У3, У4 слушают, запоминают, затем У2 читает ту же карточку «н»+ «р», У1, У3,У4 слушают, запоминают и т. д. То же самое проделывается в остальных двух группах. Затем, по часовой стрелке карточки передаются от одной группе к другой, работа повторяется до тех пор, пока каждый из учащихся не прочитает все все слова на всех карточках.
  2. Карточки «н» делятся по количеству групп, работа происходит по той же схеме, но при этом У1, работая в группе должен прочитав карточку «н» постараться вспомнить и сказать перевод этого слова, при необходимости воспользовавшись помощью группы. При необходимости группа может воспользоваться словарной тетрадью. То же самое проделывают У2, У3,У4, после этого карточки передаются по часовой стрелке следующей группе. Работа повторяется.
  3. На этом этапе группам предлагаются карточки «р». Вся работа проходит по уже известной схеме. У1 должен прочитав слово на русском языке, сказать перевод на немецкий язык, воспользовавшись если необходимо помощью группы.

Многократное проговаривание и прослушивание позволяет учащимся за короткий срок усвоить новую лексику. Это упражнение развивает в свою очередь непосредственную, оперативную память.

На последующих уроках для совершенствования и контроля лексических навыков можно также предложить учащимся подобную работу, но уже выборочно, по усмотрению учителя.

Практика показывает, что лексика быстро и прочно усваивается учащимися в словосочетаниях и предложениях, поэтому подобная работа может также проходить по схеме: слово - словосочетание – предложение – текст.

Интересным представляется мне опыт обучения в сотрудничестве и метод проектов. Считаю, что процесс работы над проектом, не менее важен, чем его результаты. В процессе подобной работы создаются возможности для развития личности учащегося, открывается широкий простор для творчества, изобретательности, самовыражения, что в свою очередь повышает мотивацию обучения. Этот метод наиболее эффективен при обобщении, закреплении и повторении учебного материала.

Форма представления проектов может быть разной. Это могут быть рисунки, плакаты и чертежи, поделки и различные макеты. А также это может быть проект совместной работы с учителем, включающий в себя серию уроков, посвященных одной теме, например проект «Eine Reise in eine deutsche Stadt». Работа над проектами может занимать урок или несколько уроков, а также выходить за пределы урока как внеурочная деятельность.

В зависимости от вида проекта, работа над ним может осуществляться как в индивидуальной, так и в групповой форме. Представление проекта проводит один из авторов по инициативе, либо по жребию. Но в любом случае – это очень ответственно, поскольку, оценка выступающего - оценка всей группы. Это в свою очередь стимулирует речемыслительную деятельность учащихся.

Примеры проектов предлагаемых мною для работы, как на уроках, так и во внеурочное время:

  • «Ein Buch uber mich» — 5 класс, работа над проектом «Книга обо мне» осуществляется индивидуально, на протяжении всего учебного года, по мере овладения необходимым речевым материалом;
  • «Ein alte deutsche Stadt» — 5 класс, учащиеся в группах работают над созданием макета немецкого города, работа может проходить также в течение всего года обучения;
  • «Eine Reise in eine deutsche Stadt» — 5 класс, серия уроков по обобщению и закреплению пройденного материала. Этот проект представляет собой совместное творчество учителя и учеников;
  • «Deutschland» — 8 класс, работа проводится в гуппах, учащиеся представляют федеральные земли Германии на фрагментах карты;
  • «Meine Traumschule» — 6 класс, форма представления этого проекта может быть разной: рисунки, плакаты, макеты и т.д.

В работу над проектами стараюсь вовлечь как можно больше учащихся. Степень и характер участия в подобной работе могут быть совершенно разными: жюри, непосредственно участники, т.е. авторы проекта, изготовители призов, аппоненты.

Поддерживать интерес, развивать и углублять навыки и умения, развивать творческую фантазию детей помогает также и внеклассная работа, ведь каждое внеклассное мероприятие это, во-первых, подготовка и ожидание, а во-вторых, и это главное, общение. А это то, к чему я стремлюсь.

Продолжая мысль о слагаемых успеха деятельности учителя, хочу подчеркнуть его роль в создании благоприятного микроклимата. Стараюсь делать так, чтобы дети не чувствовали психологического дискомфорта. Хвалю детей, отмечаю каждый их успех, каждое достижение, поощряю любую речевую активность и самостоятельность. Учу детей не бояться делать ошибки, но бороться с ними. Знаю, когда пропадает чувство уверенности в успехе, теряется интерес к обучению, секрет которого, я вижу не только в занимательности и необыкновенности уроков, он в успешности детей, в их ощущениях роста, движения, достижения трудного.

Оставить комментарий: